All too soon, our Sicilian adventure came to an end (although admittedly you wouldn't think that from the way I've dragged these posts out over the last month!)


Troppo presto, la nostra avventura siciliana ha raggiunto la sua fine (però non si penserebbe che fosse così dopo tutti questi post che ho scritto durante il mese scorso!)




Before catching our plane from Catania's airport, we spent a lazy day meandering around the streets of Siracusa (or Syracuse but I think the Italian name is much prettier).

Prima di partire per l'aeroporto di Catania, abbiamo trascorso una giornata rilassante nelle strade di Siracusa.











This church looked 100% Italian from the outside but once you got inside, you could see where they had built the modern structure around pillars from an old Greek temple!

Questa chiesa sembrava interamente italiana da fuori ma dentro si vede che la struttura moderna è stata costruita intorno ai pilastri anziani di un tempio greco!





And then we got to the sea, the beautiful, terrifically blue sea that reminds me so much of home wherever I am in the world. It struck me there, in Siracusa, that no matter where you go, the sea will always sound the same, the same salty scent will still ride on the breeze and the screeches of seagulls will still take you straight back home.

E poi siamo arrivati al mare, il bello, azzurrissimo mare, che mi ricorda tanto di casa. Non importa dove sono, la brezza al mare ha sempre lo stesso profumo, le onde fanno sempre lo stesso suono e gli uccelli chiamano nello stesso modo. Mi porta subito a casa.






We tried to get a nice photo of the two of us. It was a bit too windy for my hair though.


Abbiamo cercato di fare una foto bella di noi due. C'era un po' di vento però.






Wouldn't you just love to live here with these beautiful windows overlooking the Sicilian sea, the eternal sunshine beating down and fresh, local food to hand all year round?

To make my envy worse, we then happened upon a little restaurant that served beautifully fresh slices of tuna drizzled in oil and sprinkled with orange rind, platters of local vegetables, cheeses and salamis, pasta smothered in tomato, aubergine, ricotta and swordfish and then, the jewel in the crown, an orange tiramisù which was just perfect for this summer's day in the middle of February!

Non ti piacerebbe abitare qui? Con queste belle finestre che guardano il mare siciliano con il sole che luccica permanentemente? 

Per farmi invidiare di più, abbiamo trovato questo piccolo ristorante che serviva carpaccio di tonno con scorza d'arancia, piatti di verdure, salumi e formaggi, pasta alla Norma con spada e poi un tiramisù all'arancia, un dolce leggero e perfetto per un giorno estivo nel mezzo di febbraio!











I think there used to be a hospital here?

Penso che ci fosse una volta un'ospedale?







I would not like to take my chances getting to the beach via this rickety old thing! I think it might be safer to jump...

Penso che sia più sicuro saltare per arrivare alla spiaggia che usare questa scaletta vecchia!
















And after a lovely afternoon walking our full stomachs into submission, it was time to head back to Catania for our flight where Etna waited like a dream on the horizon.

E dopo un bel pomeriggio, camminando con nostri stomaci pieni, era l'ora di tornare a Catania per prendere l'aereo dove Etna ci aspettava come un sogno nella distanza.