Chocolat/Shokolat Milano, Via Giovanni Boccaccio 9 

Milan is a strange city. It isn't as popular with tourists as its Roman or Venetian cousins and for a newcomer to the city, it's perhaps easy to see why.

After the Duomo and the castello and the guided tour of Da Vinci's Last Supper, after the peruse of the Galleria Vittorio Emanuele and the obligatory selfie outside Prada, after a morning spent at Monumentale wandering between the marble tombs of the rich and famous from the past couple of centuries... it can feel as if it's time to buy the t-shirt, up and leave.

Milano è una città strana. Non è tanto popolare come destinazione di vacanze come i suoi cugini romani e veneziani. Per uno che è venuto a Milano per la prima volta, forse è facile da capire.

Dopo aver visto il Duomo e il castello e il Cenacolo di Da Vinci, dopo aver camminato per la Galleria Vittorio Emanuele e aver fatto un selfie fuori di Prada, dopo una mattina trascorsa tra le tombe di marmo di tutti quelli ricchi e importanti a Monumentale... si arriva il pensiero di aver visto tutto e di comprare la maglietta e andarsene.

California Bakery, Corso Como (+ various locations in the city)
If I've discovered anything in my year living here, it's that Milan has actually got quite a few tricks hidden up its sleeve.

First of all, it has treasures such as Villa Necchi Campiglio sitting quietly and going relatively unnoticed down winding residential streets. Then there is the thrill of jumping on a train and being whisked away to one of the neighbouring destinations; take your pick from Lake Como, Lake Garda, Bergamo or even Venice.

Everyone has their own version of the city; one guide might take you around to gaze at the hidden parks and gardens, another might show you the magnificent statue of a hand giving the finger to the Milanese Borsa (Italian Wall Street) whilst another will take you to the Navigli or Arco della Pace to experience the bustling nightlife.

Ma quest'anno ho scoperto che c'è una Milano segreta. 

Innanzitutto, ci sono i tesori come Villa Necchi Campiglio che si nasconde in una via residenziale. Poi c'è il piacere di prendere facilmente un treno per Lago di Como, Lago di Garda, Bergamo o anche Venezia.

Ognuna ha la propria versione di Milano. Una guida ti accompagnerà ai giardini e parchi nascosti, un'altra ti farà vedere la Borsa di Milano e la bella mano in piazza mentre un'altra ti porterà ai Navigli o all'Arco della Pace per vedere la città di notte.
Cioccolati Italiani, Via San Raffaele 6, Via De Amicis 25, Via Torino - Piazzetta San Giorgio

But if I'm your guide, you better come with an empty stomach.

It hasn't been an easy journey but I have officially earned a reputation for knowing about Italian food with my friends and colleagues. As in, my Italian friends and colleagues. Want to know the best place for ice cream in the city? Let me show you. Looking for deep pan pizza or the real deal? I'm your girl. Fancy trying a tasting menu without blowing the bank? I've got one for that too.

Ma se io sono la tua guida, dovresti arrivare con una pancia vuota.

Non è stato facile ma ora ho una riputazione per conoscere dove mangiare in Italia. Anche i miei amici e colleghi italiani mi chiedono dove mangiare. Vorresti il migliore gelato di Milano? Ti faccio vedere. Indeciso fra una pizza al trancio o una napoletana? Io ho qualcosa per te. Pensi a un menu di degustazione ma non vuoi spendere tutti i soldi? Io so dove andare.

Alhambra, Via San Gregorio 17 - a mountain of food for €11.36
Last week, I met a friend from university who is currently conducting research in Italy for his PhD in Archaeology (fancy, huh?)

"I'll be in the museum all morning, so maybe we could have a picnic in the park afterwards!" He suggested.

It was a fair idea but with one day only, I knew there was more to be made of Milan.

"Or...." I began.

Settimana scorsa, un amico mio dall'università è venuto a Milano (sta in Italia per fare ricerca per il suo PhD!)

"Sarò nel museo per tutta la mattina, forse dopo facciamo un picnic a Parco Sempione?" Ha suggerito.

Era una bella idea ma con solo un giorno a Milano, io sapevo cosa dovessimo fare.


"O..." Ho cominciato a dire.
Biancolatte, Via Turati 30
Don't worry, we didn't actually eat everything in these photos. These are just a random collection I've taken over the past year. We did, however, eat ourselves to the verge of desperation in a whirlwind tour of the city's best fast food points.

Non preoccupatevi, veramente non abbiamo mangiato tutto da queste foto - sono foto vecchie dall'anno passato. Però abbiamo ancora mangiato così tanto che non potevamo pensare più a cibo per 24 ore almeno.

La Gelateria della Musica, Via Pestalozzi, Via Abamonti
I was a bit mean to poor Jon. I took him to Luini for panzerotti, Spontini for more pizza, Cioccolati Italiani (pictured further above) for ice cream and then finally, we topped it off with a cannolo from Ciurì Ciurì. Oh and then we had a beer.

Sono stata un po' cattiva. Povero Jon. Siamo andati a Luini per panzerotti, Spontini per pizza al trancio, Cioccolati Italiani (foto più in su) per gelato e poi abbiamo condiviso un cannolo da Ciruì Ciurì. Oh, e poi siamo andati a bere la birra.

L'Officina del Pesce, Via Varese 14
And that was only us staying within a 100m radius of the very centre. Just imagine all of the possibilities that lie elsewhere! 

E tutto questo entro 100m del Duomo! Immaginatevi le possibilità oltre quei pochi metri.

Princi, Piazza XXV Aprile (+ various locations)
I guess what I'm trying to say is twofold.
  1. Don't write Milan off. Come and give it a try. It has truly become my home for the past year and I am going to miss it ever so much when I leave.
  2. If at first your new hometown seems boring and dull, give it a chance. It took me months to discover just how much there was to see, do and eat here. I used to think it was a long-weekend affair at most. Now I'm panicking because I won't be able to do everything I want to before I leave.
La cosa che vorrei dire è questo:
  1. Non ignorare Milano. Venite a provarla. Quest'anno è diventata la mia casa e mi mancherà quando parto fra qualche settimana.
  2. All'inizio, se la tua nuova città sembra un po' noiosa, stai tranquillo. Ci sono voluti un paio di mese prima che ho scoperto tutte queste cose da fare. C'era una volta quando pensavo che fosse una città per un lungo weekend al massimo ma ora non so se posso fare tutto che voglio prima di paritre!
Doge di Amalfi, Via Sangallo 41
What about your home city? Do you love it or do you hate it, as we so often do? Milan may not be my home but over the summer I'd love to show you more of my true home, Margate.

And if you ever want a recommendation for Milan, just get in touch. I might have something up my sleeve.

E la tua città natale? Ti piace o no? Milano non è veramente casa mia e quest'estate, vorrei farvi vedere il mio paese, Margate.

E se mai vieni a Milano e vuoi un consiglio, fammi sapere. Forse conosco qualcosa.

La Brisa, Via Brisa 15